Jumat, 14 Juli 2017

Ken Hirai - Nonfiction Lyric 【Romaji + English translation】



***

Egaita yume wa kanawanai koto no hou ga ooi
There are many things that the dream I drew does not make sense

Sugureta hito wo urayande wa jibun ga iya ni naru
Envying an excellent person makes me I dislike myself

Asahi nemuri ni oshitsubusare sou na yoru mo aru
There is a night that is likely to be crushed by the morning sun

Yasashii rinjin ga kage de kiba wo muiteitari
A gentle neighbor is peeling his fang with a shadow


Dasei de miteta terebi CASE mitai ni
Like a TV case I was watching by inertia

Ikiru koto wo tokidoki yametakunaru
Sometimes I want to stop living


Jinsei wa kutsuu desuka?
Is life a pain?

Seikou ga subete desuka?
Is success all?

Boku wa anata ni anata ni tada aitai dake
I… you … I just want to meet you

Misuborashikute ii kara
It’s okay to be shabby

Yoku mamiredemo ii kara
It’s okay to be well-covered

Boku wa anata no anata no hontou wo shiritai kara
Because I … want to know the real you


Hibiki kieru waraigoe
The vanishing echo of laughter

Hitori aruku kumorimichi
Walking alone the cloudy road

Boku wa anata ni anata ni tada aitai dake
I… you … just want to meet you


~


Sujigaki doori ni ikanu mainichi wa dare no sei?     
Who is responsible for not going along the scenario every day?

Atsui tatakai wo tada BENCH de nagamete bakari
I'm just looking at the thick battle on the bench

Kiesou na hounou ryoute de tsutsumu you ni
As if wrapping flame that seems to disappear with both hands

Ikiru koto wo akiramekirezu ni iru
I cannot give up living

Jinsei wa higeki desuka?
Is life a tragedy?

Seikou wa kodoku desuka?
Is success loneliness?

Boku wa anata ni anata ni tada aitai dake
I… you … just want to meet you

Tadashikunakute ii kara
It’s all right not to be right

Kudaranakutemo ii kara
It’s all right to be stupid

Boku wa anata no anata no hontou wo shiritai kara
Because I … want to know the real you

Kaban no oku de naru kagi
The ringing key in the back of the bag

Nakama yobu karasu no koe
The voice of the crow calling its friend

Boku wa anata ni anata ni tada aitai dake
I… you … just want to meet you

~instrument~

Nan no tame ikitemasuka?
For what are you living?

Dare no tame ikiremasuka desuka?
For whom can you live?

Boku wa anata ni anata ni tada aitai dake
I… you … just want to meet you

Jinsei wo uramimasuka?
Do you grudge against life?

Kanashimi wa kirai desuka?
Do you hate sorrow?

Boku wa anata no anata no hontou wo shiritai kara
Because I … want to know the real you

Himitsu namida hitori ame
Secret tears alone rain

Mezametara osou fuan
Anxiety attacks if you wake up

Boku wa anata ni anata ni tada aitai dake
I… you … just want to meet you

Shinjitai uso kikanai kusuri kaerenai sayonara
The lies I want to believe, the medicine that I do not ask, I cannot return home, good bye

Sakebe sakebe sakebe~~~ aitai dake~~!!!!
Scream scream scream! Only want to meet…



***

Note:
I like this song lately. The lyric is um... not a cheerful one, but somehow I feel like it really goes through my heart. It's just really good.
I surely know some Japanese words, but yeah my Japanese sucks, so I basically just google translate the Japanese lyric and wonder if it's really the meaning of the lyric ε=ε=ε=ε=ε” “(/*’-‘*)/
Sorry if I got it wrong. Please correct me if you spot any mistakes.